пятница, 29 августа 2025 г.

Habibi mine

Im in love with these lips

The ones those im touching to,

After when I've called them Habibi,

Im in love with these lips

Im in love with these lips.


Habibi your lips,

Habibi your hips

Your body is habibi 

When im dreaming about it so.

When I want it so

Habibi Youre mine


Let me be Your Habibi


Oh My God what a body do you have

Oh My God the angel from above have been sent

To me,for my ears,in order to love me

Let me my Habibi,

Let me be Habibi mine,


God is merciful to my heart that he've created you to me,

God is merciful when he thought like that about me,

When he've sent you to me,

Oh My God what a body do you have,

Oh My God what a drum do you have

Let me be your drum,oye Habibi you mine,

Oh Habibi of my nights,

Oh Habibi You mine,


Im touching to these lips

Im in love with these lips,

Om My God what a lips do you have,

Let me kiss them 

Let me be them,

Habibi you mine,


Habibi your lips,

Habibi your hips

Habibi you mine

Habibi be mine


After when i've touched to it,

Oh My God I've called you Habibi oh mine

While he've sent you from bove for the body of mine

Habibi your lips,

Habibi your hips

Your body is habibi 

When im dreaming about it so.

When I want it so

Habibi Youre mine


Let me be Your Habibi


07.24.25

Di Maria

Touch me,touch to my heart

Do me a favour,be my lover,

Do me a favour,be my completion,

Be more merciful to my pure heart,

When im asking from you for one night

When im asking from you for one night.



What do I have it's yours

Where do I go that path is yours

Im sick of it

Im sick of it

What do I have to do in order to survive

Im sick of it

Im sick of it


Touch to my heart

Touch to my heart

My body is sick

Heal me like that

Everytime ill have a wish to come back

But im protecting myself from you

Exactly like that

Everytime when you are not,

Not touching me,

Im losing myself,

Everytime when you are

Not pretending yourself mine to be

Im sick of it

Im sick of it


What is my heart for the time

What is your desire for life,

My truth is the reality

The one I do not have in here

My heart is in pain

And im sick of it,

And im sick of it.


Just do something like that

I'll always have a wish to come back,

Touch to my  heart

Touch to my soul

Do me a favour,be my lover

Do me a favour,complete me more

Desire me through your truth

Im sick of it,

Im sick of it,


Just do something like that

I'll always have a wish to come back,

Im sick of it,

Im sick of it,

Im sick of it,

Im sick of it.


24.07.25

Di Maria

Chance give chance take



Love give,love take,

Love do,love live,

Life do,life take,

Chance take,chance do.


In this life

In this dance for one love,

Theres no need for chance

After hearing this voice

Every drums turned into your heartbeat to be,

Every evening,every morning kiss or touch

Passion of a voice turned into to be.


Love give,love take,

Love do,love live,

Life do,life take,

Chance take,chance do.


In these rainy winds

I gave You my love

For those lips

I gave You my life

I made it's heartbeat for you

In these rainy winds

In these rainy winds.


Chance take,chance give,

Love take,Love do.

Love give,love take,

Love do,Love live.


The earthquake is here when you are here,

I'm sorry for the past,

And the ignorance of that,

Chance take,chance do,

Now it's my turn to be Your wind,
Now it's my turn to be your ground,
Take my body and move your mouth
Take my heart and give that chance

Chance take,chance do,
Love take,love do,
Love do,love give
Chance do,chance give.


27.07.25
Di Maria

Հարց անծանոթներից

Մարդկանց մեջ, անծանոթներից բացի

Հարազատ էլ կա,հոգի մի ծանոթ,

Մարդկանցից եկող հայացքներից զատ

Բեմի խաղեր կան,կյանքի պես է զուտ


Անծանոթները երբեմն նայում,քեն չեն էլ պահում,

Հայացքներից զատ,հարցեր կան այնտեղ,

Որոնք էլ տրվում,բայց հարց են մնում,

Մարդուս խոր սրտում։


Սիրահարների անթափանց հարցից

Կյանք է սա թե սեր

Կյանք է,թե պատիժ,

Կիրք է թե ցասում,

Ցանկուփյուն հեռու նրանց սրտերում,

Ոնց թլ որ ման գաս՝ դատարկություն է,

Ում էլ դու նայես պիղծ է նա ներսից, կամ կեղծիք

Սեր է կամ ապրում,

Սեր է կամ պատերազմ,

Կյանք է կամ պատիժ։


Հարց մի այլ ուխտից,կամ անծանոթից,

Եթե հարազտ է,կամ էլ բարեկամ,

Ոնց քեզ նրանց մեջ պիտի դու ման գաս,

Հոգնել է հոգին,անվերջ պատասխան,

Կամ հարց փնտրելուց,

Փոշման է սիրտը,ապրած հայացքից,

Կամ էլ իր տված սրտի հասցեյից,

Թեկուզև կարճ է՝այդ ակնթարթը

Կյանքի այս փոքրիկ ճանապարհի մեջ,

Խառնիճաղանճ է,այդ դիք սարի մեջ,

Զուտ մի փուչ հայացք,այլ ոչ պատասխան,

Որքան էլ պինդ է,

Կամ էլ քիչ կանգուն,

Պատասխանն ուխտից է այդ անծանոթի

Երբեմն կգաս,որքան պինդ լինի,

Մարդկանց մեջ,անծանոթներից բացի,

Մարդու խոր սրտում,փոս չպիտի խրվի,

Մարդու խոր սրտում,փոս չպիտի խրվի։


23.08.25

Di Maria

четверг, 28 августа 2025 г.

Mashallah




Wishing you more with the time,
Looking for more ones again,
Touches and sounds,
Hot movements,through hot noises,
When we will start to love each other,
Will wish me,youmore
Will have me,you more and more,
Will touch,again and once again with the sounds.

You're my mashallah
Godness are You mine,
Oye mashallah,my mashallah,
You are the line of my drops,
Heartbeat are you mine,
Oye mashallah,my mashallah
Oye mashallah,my mashallah.

Im building you as a statue in mind,
and building you from the sands
for my own,for my sands,
My dreams,and my eyes,
Always near, and would like to touch,
But when wish is touching to your statue
Like  i'd  like to do with your body
Oye mashallah
I՛d be builded through one word 
You'd like to say,
You'd like to be heard through
My godness you are,
Oye mashallah

When you call me my beautifull,
What is happening to you,
Oye nightangle of my nights,
Oye mashallah,
Oh the desire of my touches
Oye mashallah,
What are you thinking about,
When im saying that I got myself built through you,your sand
Oye Allah,Oye Mashallah,
Godness are You mine,
Oye mine,Oh mashallah


Oye hoye I wish you more and more

Im thinking every day and night
Drums are same
Wishes are mine
Thoughts are so,this is so,
That is so,
Hope is love,passion is sand
Down im going everytime,
Up on you when im bringing me home everytime,
Youre the drop of my deops,
Youre the line of my drops
When we make love
When we make love
What are you thinking about,
When im saying that I got myself built through you,your sand
Oye Allah,Oye Mashallah,
Godness are You mine,
Oye mine,Oh mashallah


Oye hoye I wish you more and more

Im building you as a statue from the sands
Sands are my mashallah,
when im thinking about it,
Like an arabian drums
Like a desert
Like an arabian sounds
My passion,my beat,my desire
Godness are You mine
It went way to higher
My body's temprature
It is checking me
It is with the touch of yours

My,my,my mashallah
When i'll say it,
I'll build it,
You'll be always and inside 
Like an arabian drums
Like a desert
Like an arabian sounds
Oye Allah,Oye Mashallah,
Godness are You mine,
Oye mine,Oh mashallah

The smell of the night

When the lights on and we are together

When the night's on and we love each other

That's the smell of my night

That's the smell of my night.


When I feel like there is nothing to talk about,

I feel emptiness inside,

I feel lonliness inside,

What do I have to do with the tendance of my heart,

When I want it so bad,just like I need it so bad

When he is touching my body is melting,

Like there is nothing else to say in front of his,

Like there is nothing to say in front of his.


The rhythms of my heart,

The drums of my nights,

The kisses of my lover,

And the smel of my hear,

That's what I need for the rest of my life 

That's what I need for the rest of my life.


My lover is my enemy,

My time is my pleasure,

My hope is my eyeseeing,

My heartbeat is my trouble,

Everytime is a moment when im away from the corner of it,

The that we were looking for,

And the place for us to make pure love,

The space that we need time by time,

The heartbeat that I need as an answer time by time,

That's the smell of my night without him

That's the smell of my night without him.

суббота, 23 августа 2025 г.

Yaşar Kemal


“Dost olacak, düşman olacak, sonuna kadar, köküne kadar dost,

 düşman olabilecek insan soyu tükendi.

 Şu ot gibi yaşayanlar, beşe alıp da 

ona satanlar ne dost olabilirler iliklerine kadar, 

sırılsıklam, ne düşman olabilirler ölümüne.”


― Yaşar Kemal

Գիշերների գիշերը

Իմ մտքերի մեջ մեկ գիշերը քեզ հետ, Դա հուշ է ավախ,դա հուշ է ավախ, Գուցե իմ հուշերում ես քեզ եմ տրվում, Գուցե իմ մտքերում ես քեզ եմ ուզում, Ես...